Hitotsudake wasurenaide ite
Hanya ada satu hal yang tak kulupakan
Hanya ada satu hal yang tak kulupakan
Bokutachi no me wa mou namida o kobosu tame ni aru
mono janai
Bukan air mata yang tumpah dari mata kita
Bukan air mata yang tumpah dari mata kita
Otagai no egao o utsushi au tame ni aru nda yo
Melainkan senyuman yang saling tercermin satu sama
lain
Taiyou ga ichinichi o kubaru
Matahari terbit setiap hari
Matahari terbit setiap hari
Zenshin de sore o uketomeru
Aku menangkapnya dengan seluruh tubuh
Aku menangkapnya dengan seluruh tubuh
Hachigatsu no fumoto de ima no bokunara shiawase
ni kidzukeru hazu
Bulan Agustus berakhir dan sekarang seharusnya aku
merasa bahagia
Fuyu no hoshizora mitaina tsumetai sono tenohira
de
Di bawah langit berbintang di musim dingin, dengan telapak dingin itu
Di bawah langit berbintang di musim dingin, dengan telapak dingin itu
Boku no te o atatameyou to shite kureta hi o
omoidasu
Aku ingat hari ketika aku mencoba untuk
menghangatkan tanganku
Kono sekai no hitorihitori ga dare mo ichi-mai no
hanabira de
Setiap orang di dunia ini adalah sehelai kelopak bunga
Setiap orang di dunia ini adalah sehelai kelopak bunga
Tsubomi to wa hanabira ga gyutto dakishime atte
iru sugata de
Tunas dan kelopak yang berada dalam sosok saling berpelukan erat
Tunas dan kelopak yang berada dalam sosok saling berpelukan erat
Kaze ni chigire sou ni natte mo
Bahkan jika saat angin merobeknya
Bahkan jika saat angin merobeknya
Taiyou ni kumo ga kabusatte mo
Bahkan jika saat awan menutupi matahari
Bahkan jika saat awan menutupi matahari
Bokutachi no me wa mou namida o kobosu tame ni aru
mono janai
Bukan air mata yang tumpah dari mata kita
Bukan air mata yang tumpah dari mata kita
Yume o miru tame ni aru nda yo
Tapi ada untuk melihat mimpi kita
Kurikaeshite iku hibi no naka de daredatte
tokidoki wasureru
Mengulangi hari demi hari terkadang semua orang melupakan
Mengulangi hari demi hari terkadang semua orang melupakan
Kono chijou ni hana wo sakaseru tame ni tsuchi ni
ne ga mogutta hi no koto o
Hari ketika akar harus menyelam ke bumi untuk
memekarkarkan bunga di bumi ini
Miageta sora no ao ga kanashiku mieru tokini wa
Ketika aku menatap sedih langit biru
Ketika aku menatap sedih langit biru
Hai iro ni nijimu yokan o utagai nuite mitaikara
Dengan hati-hati mempertanyakan firasat yang buram
abu-abu
Moshi kowai yume o mitara sugu ni boku o okoseba
ii sa
Segera setelah aku bangun aku takut kalau aku sedang bermimpi
Segera setelah aku bangun aku takut kalau aku sedang bermimpi
Totte oki no waraibanashi ni kimi ga ten o tsukete
kureyou
Kau mungkin dapat memberikan poin pada setiap lelucon terbaikku
Kau mungkin dapat memberikan poin pada setiap lelucon terbaikku
Kodomo no you ni tewotsunaide sa
Kita berpegangan tangan seperti anak kecil
Kita berpegangan tangan seperti anak kecil
Asa made zutto hanashite iyou
Dan mengobrol sepanjang waktu sampai pagi
Dan mengobrol sepanjang waktu sampai pagi
Dakishime atte nemuttatte onaji yume made wa
mirenaikara
Saling berpelukan saat tidur karena aku tak dapat
melihat mimpi yang sama
Kirei na yozora o mitsuketa
Aku menemukan langit malam yang indah
Aku menemukan langit malam yang indah
Kimi ni mo misete agetakute
Aku juga ingin menunjukkannya kepadamu
Aku juga ingin menunjukkannya kepadamu
Shashin ni totte mitakedo omottayori kirei ni
utsuranakute
Aku mencoba memotretnya tetapi tak tampak lebih indah daripada yang aku kira
Aku mencoba memotretnya tetapi tak tampak lebih indah daripada yang aku kira
Ai no machibouke nante mou yameru koto ni shita yo
Aku memutuskan untuk berhenti menunggu cinta
Aku memutuskan untuk berhenti menunggu cinta
Yorokobi mo kanashimi mo hitorijime ja sabishii
mono
Bersukacita dalam kesepian dan kesedihan
Nee bokura wa
Hey, kita
Hey, kita
Nee bokura wa
Hey, kita
Kono sekai no hitorihitori ga dare mo ichi mai no
hanabira de
Setiap orang di dunia ini adalah sehelai kelopak bunga
Tsubomi to wa hanabira ga gyutto dakishime atte
iru sugata de
Tunas dan kelopak yang berada dalam sosok saling berpelukan erat
Tunas dan kelopak yang berada dalam sosok saling berpelukan erat
Omoide ga ushironi nabiite mo
Meskipun kenanganku bergulir kembali
Meskipun kenanganku bergulir kembali
Te to te ga hodoke sou ni natte mo
Bahkan jika tanganmu dan tanganku terlepas
Bahkan jika tanganmu dan tanganku terlepas
Menimienai to koro de sotto zutto tsunaga
tterukara
Kita terhubung selamanya di tempat-tempat yang tak
terlihat
Bokutachi wa mou hitori janai
Kita tidak sendirian lagi
Kita tidak sendirian lagi
Hitotsuda yo
Aku salah satunya
Sumber : https://furahasekai.net/2012/10/01/aqua-timez-tsubomi-%E3%81%A4%E3%81%BC%E3%81%BF-lyric-indonesian-translation/
Untuk lagunya bisa kalian putar / download di bawah ini :
No comments:
Post a Comment